25 pièces du tissu...
Elle a du attendre 6 mois sagement coupée, mise dans l'oublie au fin fond du placard. Mise à l'écart par le froid et sourtout par la paresse...car faire assembler 25 bouts du tissu n'ajoutait guere du charme à ce modèle, pourtant si joli à mes yeux.
Il s'agit d'une veste Burda Juin 2007, legerement modifiée par ma paresse. Sur le dos le modèle prevoit les oeillets pour nouer un lien, mais cela a donné l'aspect d'une grosse bulle dans le haut du dos. J'ai ajouté donc des pinces pour ajuster un peu sa forme.
Puis, le tissu...ah le bonheur d'utiliser le tissu qui est exactement pareil à l'endroit qu'à l'envers...en particulier pour monter les manches en deux pièces, la probabilité de se tromper monte en fleche - résultat - deux manches gauches, haha, mais j'avais pas envie de rire au moment ou il fallait la defaire et refaire dans le bon sens.
Là voici donc, lègère, bimatière, un peu de couleurs pour ce printemps qui tarde à arriver.
She had to wait six months wisely cut up into oblivion in the depths of the closet. Shelved by cold and most of all because of my laziness ...because to assemble 25 pieces of fabric hardly added charm to this model, yet so beautiful in my eyes.
This is a jacket Burda June 2007, slightly modified by my laziness. On the back, the model provides for the grommets to tie a tie, but it gave the appearance of a large bubble in the upper back. So I added clips to adjust its shape a bit.
Then, the fabric ... ah the good fortune to use the fabric that is exactly the same on the both sides ... especially the sleeves up into two parts, the probability of being wrong is soaring - result - two rounds sleeves, haha, but I did not feel like laughing when he had to undo and redo in the right direction.
So here it is, light, two-material, a few colors for this spring that is slow to arrive.