robe_bleu_grossesse_titre

Avec le temps qui passe il m'est de plus en plus difficile d'assumer les activités habituelles. On ne parle même pas des essouflements en montant marches ou les vertiges à chaque levée du canapé. C'est l'ordre de choses et il ne me reste que les accepter come ils viennent. Je ralenti donc aussi bien dans la couture, qui demande malgré tout, un peu de sport. Je me rabat sur des choses simples qui ne demandent pas ni du temps ni d'efforts trop importants. Puis, j'ai de quoi mettre sur mes fesses pour l'instant, donc un peu dommage gaspiller le tissu pour mon gros bidon.
Mais là voici, ma dernière tentative d'experimentation. Une robe hyper simple, sur le modèle d'un top déjà vu ici et . Pour occassion, j'ai élargie juste la partie au niveau du ventre, comme d'habitude, totallement à l'oeil, en pleine consicence d'un échec eventuel. Que faire, je suis comme ça!

With the time goes by I find it increasingly difficult to perform usual activities. We do not even talk about shortness of breath climbing stairs or vertigo when lifting of the sofa. This is how it is and I have to accept the things as they come. I slowed down as well in the sewing, which requires still a little sport. I flip on simple things that do not require the time or the too much effort. Then I still have some stuff to put on my ass at the moment, so it's a bit of a shame to waste the fabric for my big bump.

But then here, my last attempt to experiment. A super simple dress in the style of a top seen here and there. For occassion, I just extended the part in the stomach, as usual, totally "on the eye", with full consicence of a possible failure. I'm what I'm!

robe_bleu_grossesse_1

Le tissu trouvé en fond de placard, je ne sais plus d'ou il vient, mais ça date.
Le coupon n'étant pas grand il m'était pas possible de faire correspondre les motifs de devant et de derrière, tant pis.

The tissue found at the bottom of wardrobe, I do not know where it comes from, but that' old!.
The coupon is not great it was not possible for me to match patterns front and back, so be it.

robe_bleu_grossesse_2

Les poches - indisponsables, of course! Portée avec ou sans ceinture permet de dissimuler un peu la cargaison qui s'y trouve. Je prèfére de loin cacher, dissimuler qu'exposer mais ça s'est une toute autre histoire.

Pockets - indisponsables, of course! Worn with or without a belt can hide a little cargo that I keep. I prefer rather to hide than to expose but this is a different story.

robe_bleu_grossesse_3

Pour la suite j'ai encore quelques projets en tête, mais la couture pour moi, c'est fini!
Très belle journée à vous.

For the rest I have some projects in mind, but sewing for me, it's over!
Excellent day for you all!